Page Nav

HIDE
GRID_STYLE
FALSE
HIDE_BLOG

Son Haberler:

latest

Youtube Altyazı Çevirisi Neden Önemlidir?

Günümüzde en yaygın olarak kullanılan video platformu Youtube artık hayatımızın vazgeçilmez bir parçası haline gelmiştir. Yemek aralarında, ...

Youtube Altyazı Çevirisi Neden Önemlidir?

Günümüzde en yaygın olarak kullanılan video platformu Youtube artık hayatımızın vazgeçilmez bir parçası haline gelmiştir. Yemek aralarında, toplu taşımada, boş anlarımızda vaktimizi değerlendirmek için eğlenceli ve eğitici içerikler izleriz. Tüm dünya tarafından sevilerek kullanılan bu video platformunda birçok dilde çekilmiş videolar bulmak mümkündür. Fakat ana dili İngilizce olmayan kişilerin videolarının küresel çapta ilgi çekmesi oldukça zor olduğundan geniş kitlelere ulaşmak için Youtube altyazı çeviri hizmeti gerekmektedir.


Youtube altyazı çevirisi okunabilirlik, yer limiti ve zamanlama gibi unsurlara dikkat edilmesi gereken bir çeviri türü olduğundan yalnızca profesyonellerle çalışmak çok önemlidir. Altyazılarını takip etmekte zorlanacağınız bir video, hiç anlamadığınız bir videodan çok daha kötüdür. Başka dillerdeki içerikleri anlamak ya da kendi pazarlama videonuzu dünya çapında üne kavuşturmak istiyorsanız profesyonel bir Youtube altyazı çeviri şirketi ile çalışmanız çok önemlidir.


Youtube Altyazı Çevirisi Almak İçin Nedenler

Youtube hepimizin bildiği gibi oldukça geniş bir platformdur. Youtube sayesinde pek çok yeni şey öğrenebilir ya da vaktinizi daha keyifli bir hale getirme şansını elde edebilirsiniz. Dilerseniz Youtube üzerinden hep öğrenmek istediğiniz yeni bir enstrüman öğrenebilir ya da tamamen yeni bir hobi edinebilirsiniz. Tüm bunları yapmak için bazen tek ihtiyacınız olan şey dil bariyerini aşmak olacaktır. Bu bariyeri de uzman bir çevirmen kadrosu sayesinde aşabilir ve gönül rahatlığı ile Youtube yabancı dil çeviri desteği alabilirsiniz. Youtube videoları için altyazı çevirisi yapmak bir makale ya da roman çevirmek gibi değildir. Tahmin edeceğiniz üzere herhangi bir dilde Youtube altyazı tercüme hizmeti almak farklı bir iştir ve bu konuda ayrı bir uzmanlık gerektirir. Yapılan altyazı çevirisinin video ile senkronize edilmiş bir şekilde olması gerekir. Çok uzun cümleler ve gereksiz uzatılmış çeviriler ne yazık ki tüm dikkatin videodan yapılan çeviriye kaymasına sebep olur. Bu noktada da ortaya hiç hoş bir deneyim çıkmaz.


Youtube Altyazı Tercümesi Nereden Alınır?

Senkronizasyon, karakter limiti ve okunabilirlik unsurlarını göze aldığımızda Youtube altyazı tercümesi için başarılı bir altyazı çevirmen kadrosuyla çalışmanın elzem olacağını görüyoruz. Altyazı tercümesi, normal tercümeden çok daha meşakkatli bir iş olduğu için altyazı alanında uzmanlaşmış ve uzmanlığını kanıtlamış çevirmenlerle çalışmak, videolarınızın geniş bir kitle tarafından izleneceğini garantilemeye yarayacaktır.


120’den fazla dilde son derece profesyonel bir şekilde alanında uzman tercümanlar ile hizmet veren Protranslate sayesinde uygun Youtube altyazı çeviri ücretleri karşılığında son derece kaliteli bir hizmet alabilirsiniz. Kendi Youtube kanalınız varsa ve farklı ülkelere ulaşarak daha geniş kitlelere ulaşmak istiyorsanız her dilde Youtube altyazı ekleme hizmetinden faydalanarak kısa bir süre içerisinde abone ve izlenme sayınızı katlayabilirsiniz. Protranslate bu hizmeti sunarken pek çok kez kontroller yaparak herhangi bir senkronizasyon ya da çeviri hatası olmadan teslimat sağlar. Böylece tam zamanında istediğiniz Youtube altyazı çevirisi hizmetini alabilirsiniz. Uygun Youtube altyazı çeviri ücreti karşılığında oldukça büyük bir titizlikle hazırlanan Youtube altyazı çevirileri ile video içeriklerinizi dünyaya açabilirsiniz.


*Sosyal sorumluluk projesi*

Hiç yorum yok

Sizlerden yorumlarınızı ve bilgi paylaşımlarınızı bekliyoruz..

Önizleme
Reklam Tanıtım | Back Link | Kadınca | Zayıflama | Spor | Sağlık | Güzellik | Yaşam | Moda | Cinsel Sağlık | Haber | Teknoloji | Ekonomi | Dünya | Medya |